В настоящих Правилах и условиях, если контекстом не подразумевается иное, указанные ниже термины имеют следующие значения:
“Бронирование” означает бронирование Программы в соответствии с пунктом 2.4;
“Подтверждение бронирования” означает письменное подтверждение бронирования, которое включает, как минимум, описание Программы, ее стоимость и идентификационные данные Клиента;
“Политика отмены бронирования” означает политику, периодически обновляемую и публикуемую компанией Safarak;
“Договор” означает договор между компанией Safarak и Клиентом, который включает в себя Подтверждение бронирования, Политику отмены бронирования и настоящие Правила и условия;
“Клиент” означает лицо, фирму, компанию или корпорацию, которая заказывает Программы у компании Safarak, что в соответствующем контексте также включает в себя всех лиц, сопровождающих Клиента в ходе Программы, и всех членов группы Клиента, на которых распространяется бронирование;
“Программа” означает любую программу, тур или услуги, предоставляемые компанией Safarak в определенный период времени согласно описанию, приведенному в соответствующем Подтверждении бронирования;
“Safarak” означает компанию RAK Hospitality Logistics LLC, зарегистрированную в эмирате Рас-аль-Хайма, номер лицензии 42018, почтовый адрес: а/я 86000, Рас-аль-Хайма, Объединенные Арабские Эмираты;
“Связанные стороны Safarak” означает компанию Safarak и ее дочерние организации, включая работников компании Safarak, ее Руководство и Владельца;
“Правила и условия” означают настоящие Правила и условия в действующей редакции.
2.1 С учетом любых изменений в соответствии с пунктом 2 продажа и покупка Программ у компании Safarak осуществляется на основе настоящих Правил и условий с исключением любых других условий (в том числе тех, которые Клиент намеревается применять на основании любого Бронирования или Подтверждения бронирования).
2.2 Настоящие Правила и условия применяются ко всем продажам Программ компании Safarak, и любы изменения данных Правил и условий и любые заявления в отношении Программ не имеют силы, если иное не согласовано в письменной форме и не подписано уполномоченным представителем компании Safarak.
2.3 Каждый запрос на бронирование со стороны Клиента рассматривается как согласие Клиента с условиями Договора.
2.4 Бронирование производится в том случае, если компания Safarak отправляет Клиенту Подтверждение бронирования по электронной
почте или, при бронировании в ходе личного визита Клиента, выдает Подтверждение бронирования на бумажном носителе.
3.1 Любой запрос на бронирование удовлетворяется при наличии соответствующей возможности. Компания Safarak оставляет за собой право принимать и отклонять запросы на бронирование, а также изменять или отменять бронирование по своему усмотрению без предоставления каких-либо объяснений своего решения.
3.2 Осуществляя бронирование, Клиент обязуется убедиться в том, что он и сопровождающие его гости находятся в хорошей физической форме и могут участвовать в Программе без риска для своего здоровья. Клиентам, не уверенным в безопасности своего участия в какой-либо деятельности, в частности, беременным или имеющим хронические заболевания, перед участием в Программе рекомендуется обратиться за медицинской консультацией. Некоторым Клиентам для подтверждения возможности участия в Программе может потребоваться врачебное заключение.
3.3 Любые особые требования или пожелания, например, необходимость в предоставлении детского кресла, необходимо указывать во время Бронирования.
3.4 Во всех Программах, за исключением индивидуальных, посадочные места не подлежат предварительному резервированию и предоставляются в порядке живой очереди.
3.5 Для получения услуг по Программам все Клиенты должны представить работникам компании Safarak полученное ими Подтверждение бронирования. Клиентам, не предоставившим действительное Подтверждение бронирования, может быть отказано в участии в Программе. При оформлении бронирования Клиентов могут попросить предъявить действительное удостоверение личности.
3.6 Все бронирования имеют персональное отношение к Клиенту, указанному в Подтверждении бронирования, и не подлежат передаче третьим лицам без согласия компании Safarak. Компания Safarak оставляет за собой право в любое время отказать в предоставлении услуг по Программе любым лицам, кроме лица, указанного в Подтверждении бронирования.
3.7 Все сообщения, связанные с Бронированием, отправляются Клиенту с использованием контактных данных, предоставленных Клиентом во время Бронирования.
4.1 Участие в некоторых Программах может потребовать от Клиентов соответствия ряду минимальных критериев. Помимо критериев, перечисленных в тексте настоящих Правил и условий, при Бронировании могут быть оговорены определенные дополнительные требования.
4.2 Брать с собой для участия в Программах домашних животных запрещено без получения предварительного письменного разрешения от компании Safarak.
4.3 Женщины на поздних сроках беременности, а также пассажиры с заболеваниями сердца и шейного или поясничного отделов озвоночника не могут принимать участия в Программах.
4.4 Как правило, во время проведения Программ запрещается курить, однако Клиенты могут делать это в специально отведенных для курения местах.
4.5 Клиентам не следует принимать участие в Программах в состоянии алкогольного опьянения, под воздействием медикаментов, ызывающих сонливость, или в состоянии, которое делает участие в Программах опасным или недопустимым.
4.6 Объединенные Арабские Эмираты — мусульманское государство, в котором действуют консервативные требования относительно внешнего вида и поведения людей. Поэтому мы просим наших Клиентов проявлять уважение к законам нашей страны и одеваться для участия в Программах надлежащим образом. Как правило, это означает, что в общественных местах одежда мужчин и женщин должна прикрывать плечи и колени. В знак уважения к местным традициям мы также просим Клиентов воздерживаться от публичного проявления привязанности друг к другу.
4.7 Настоящим Клиенты выражают свое согласие с тем, чтобы вести себя во время Программ добропорядочно и благовоспитанно, не нарушать спокойствия и не предпринимать никаких действий, которые могут подвергнуть опасности других Клиентов или помешать им получать удовольствие от поездки.
4.8 Также Клиенты выражают свое согласие с тем, что во время проведения Программ могут получать инструкции от сотрудников компании Safarak и обслуживающих компаний и следовать как таким инструкциям, так и соответствующим нормативно-правовым требованиям. Компания Safarak принимает все необходимые меры для того, чтобы обеспечить безопасность Клиентов во время проведения Программ, однако не может предоставить полных гарантий такой безопасности.
4.9 Клиенты выражают свое согласие с тем, что несоблюдение ими условий данного Договора может привести к отмене оформленного ими Бронирования без какого-либо возмещения оплаченных средств.
4.10 Компания Safarak оставляет за собой право отказать Клиенту в участии в том или ином Туре либо потребовать от Клиента рервать такое участие по причине несоблюдения им условий данного Договора. При этом Клиент может лишиться средств, внесенных в качестве предоплаты.
5.1 Описание и стоимость Туров соответствуют информации, указанной в выставленном компанией Safarak счете, или в согласованном и заверенном подписью Подтверждении бронирования. В случае возникновения каких-либо разногласий преимущественную силу будет иметь информация, указанная в Подтверждении бронирования.
5.2 Стоимость Туров соответствует ценам, указанным компанией Safarak при Бронировании, которое осуществляется в порядке, предусмотренном Статьей 1. Компания Safarak может в любое время и без предварительного уведомления вносить изменения в стоимость Туров. Такие изменения не влияют на условия Договоров, заключенных до даты внесения таких изменений.
5.3 Стоимость Туров не включает в себя НДС, налог с продаж, налог на импорт и другие государственные налогов и сборы, которые подлежат оплате со стороны Клиента в дополнение к стоимости Туров.
6.1 Если в Подтверждении бронирования не будет указано иное, стоимость рассчитывается в дирхамах ОАЭ и оплачивается в порядке предоплаты. Перечислить оплату за Тур можно в дирхамах ОАЭ, долларах СЩА или в любой иной валюте, принимаемой компанией Safarak. Согласно положениям Статьи 3, стоимость Тура должна быть в полном объеме оплачена в день Бронирования. Оформление Подтверждения бронирования возможно только после получения компанией Safarak оплаты за Тур в полном объеме.
6.2 Оплата считается полученной компанией Safarak только после того, как перечисленные Клиентом средства будут зачислены на ее счет.
6.3 При отсутствии оплаты Клиентом суммы, предусмотренной условиями данного Договора, а также в предусмотренный срок, компания Safarak оставляет за собой право отменить соответствующее Бронирование.
7.1 В случае если компания Safarak не сможет предоставить услуги по проведению Программы по причинам, связанным с какими-либо действиями или бездействием Клиента или с неисполнением им своих обязательств, включая его неявку ко времени, указанному в Подтверждении бронирования, она признается свободной от взятых на себя обязательств.
7.2 Время начала и окончания мероприятий в рамках Программы, указанное в описании и в Подтверждении бронирования, является приблизительным и приводится в информационных целях.
7.3 Компания Safarak гарантирует соответствие Программ их описанию, которое содержится в Подтверждении бронирования. Все иные явно выраженные или подразумеваемые условия и гарантии, налагаемые правовыми или иными нормами, исключаются в степени, аксимально допустимой применимым законодательством.
7.4 Клиенты принимают участие в Программах под свою собственную ответственность. Компания Safarak и ее партнеры освобождаются от ответственности за телесные повреждения или ущерб, понесенный Клиентами или их гостями, а также принадлежащей им собственности, включая транспортные средства, понесенные во время участия ими в Программах или в результате такого участия, в степени, максимально допустимой применимым законодательством. Каждый из Клиентов освобождает компанию Safarak и ее партнеров от ответственности, судебного преследования и исков, связанных с каким-либо ущербом, понесенным в связи с заключением данного Договора или с участием в Программах.
7.5 Компания Safarak не несет ответственности (в том числе связанной со случаями халатности) за неполучение какой-либо прибыли или косвенные или побочные убытки или повреждения, понесенные Клиентом в связи с заключением данного Договора.
7.6 Согласно положениям Статьи 5, ответственность компании Safarak по данному Договору не может превышать стоимости Программы.
7.7 Никакие положения данного Договора не могут ограничить ответственность компании Safarak в случае, когда такая тветственность может быть ограничена или исключена в соответствии с нормами применимого законодательства.
Компания Safarak не несет ответственности перед Клиентом в случае, если неисполнение ее обязательств было вызвано действием «обстоятельств непреодолимой силы», таких как проведение забастовок, возникновение трудовых конфликтов или беспорядков, мешательство законодательных или административных органов, начало войн или гражданских волнений. В случае возникновения указанных «обстоятельств непреодолимой силы» и продолжительности их действия в течение более 60 (шестидесяти) дней, компания Safarak может по собственному усмотрению расторгнуть данный Контракт, направив другой Стороне письменное уведомление о таком расторжении, или приостановить действие Договора.
Чтобы ознакомиться с условиями расторжения Договора, пожалуйста, ознакомьтесь с Политикой отмены бронирования компании Safarak.
10.1 Никакие изменения или исправления текста данного Договора не могут вступить в силу, пока не будут оформлены в письменном виде и заверены подписями Сторон или их должным образом уполномоченных для этих целей представителей.
10.2 В случае если какие-либо положения данного Договора будут признаны незаконными или не имеющими юридической силы, остальные положения признаются сохраняющими свою полную силу.
10.3 Никакие положения данного Договора и предусмотренные договоренности не могут рассматриваться как основание для заключения между Сторонами партнерских отношений, а также как подтверждение того, что какая-либо из Сторон может выступать в качестве гента другой Стороны.
10.4 Неспособность любой из Сторон осуществить или обеспечить осуществление каких-либо прав, предоставляемых ей в рамках данного Договора, не может рассматриваться как ее отказ от таких прав.
10.5 Данный Договор представляет собой полный объем договоренностей между Сторонами касательно его предмета и заменяет собой все предыдущие договоренности Сторон, как явно выраженные и оформленные в письменном виде, так и подразумеваемые, включая оговоренности на основе переписки, устных сообщений и действий Сторон.
10.6 Данный Договор составлен на английском языке. Договор может быть переведен на любой другой язык, однако преимущественную силу при этом будет иметь англоязычный текст.
10.7 Толкование терминов
Если контекстом не предусмотрено иное, в тексте настоящих Правил и условий следующие слова и выражения будут иметь указанное ниже значение:
(a) все даты соответствуют датам григорианского календаря;
(b) слова, употребленные в единственном числе, также включают в себя соответствующие значения множественного числа, и наоборот, а слова, употребленные в одном роде, также включают в себя соответствующие значения другого рода;
(c) понятие «лица» относится к физическим лицам, юридическим лицам, а также к получившим юридическое признание структурам и
объединениям, созданным без образования юридического лица;
(d) понятие «Сторона» означает сторону данного Договора;
(e) понятие «Статья» означает соответствующую статью данного Договора;
(f) понятия «включая», «включать», «в частности» и другие подобные им выражения используются исключительно для наглядности и не могут ограничивать значение предшествующих им слов.
10.8 Данный Договор и любые обязательства, не предусмотренные Договором, регулируются и толкуются в соответствии с применимым законодательством эмирата Рас-аль-Хайма и федеральным правом Объединенных Арабских Эмиратов. Каждая из Сторон безоговорочно признает исключительную юрисдикцию судов эмирата Рас-аль-Хайма.
Safarak – ведущая экскурсионная, транспортная итуристическая компания эмирата Рас-аль-Хайма.